Feria sexta ad Primam

Ante quam inchoetur Officium, laudabiliter dicitur, sub singulari semper numero, sequens Oratio; pro qua Summus Pontifex Pius Pp. XI sub die 17 Novembris 1933 Indulgentiam trium annorum concessit.

Oratio

APERI, Dómine, os meum ad benedicéndum nomen sanctum tuum: munda quoque cor meum ab ómnibus vanis, pervérsis et aliénis cogitatiónibus; intelléctum illúmina, afféctum inflámma, ut digne, atténte ac devóte hoc Offícium recitáre váleam, et exaudíri mérear ante conspéctum divínæ Majestátis tuæ. Per Christum, Dóminum nostrum. R. Amen.

Dómine, in unióne illíus divínæ intentiónis, qua ipse in terris laudes Deo persolvísti, hanc tibi Horam persólvo.

PATER noster, qui es in cælis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in cælo et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem: sed líbera nos a malo. Amen.

AVE, María, grátia plena; Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui Jesus. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen.

CREDO in Deum, Patrem omnipoténtem, Creatórem cæli et terræ. Et in Jesum Christum, Fílium ejus únicum, Dóminum nostrum: qui concéptus est de Spíritu Sancto, natus ex María Vírgine, passus sub Póntio Piláto, crucifíxus, mórtuus, et sepúltus: descéndit ad ínferos; tértia die resurréxit a mórtuis; ascéndit ad cælos; sedet ad déxteram Dei Patris omnipoténtis: inde ventúrus est judicáre vivos et mórtuos. Credo in Spíritum Sanctum, sanctam Ecclésiam cathólicam, Sanctórum communiónem, remissiónem peccatórum, carnis resurrectiónem, vitam ætérnam. Amen.

V. Deus, in adjutórium meum inténde.

R. Dómine, ad adjuvándum me festína.

Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculórum. Amen. Allelúja, vel Laus tibi, Dómine, Rex ætérnæ glóriæ.

Hymnus

JAM lucis orto sídere,

Deum precémur súpplices,

Ut in diúrnis áctibus

Nos servet a nocéntibus.

Linguam refrénans témperet,

Ne litis horror ínsonet:

Visum fovéndo cóntegat,

Ne vanitátes háuriat.

Sint pura cordis íntima,

Absístat et vecórdia:

Carnis terat supérbiam

Potus cibíque párcitas.

Ut, cum dies abscésserit

Noctémque sors redúxerit,

Mundi per abstinéntiam

Ipsi canámus glóriam.

Deo Patri sit glória,

Ejúsque soli Fílio,

Cum Spíritu Paráclito,

Nunc et per omne sæculum.

Amen.

Ant. Ne discédas a me.

Psalmus 21, i

DEUS, Deus meus, réspice in me: quare me dereliquísti? longe a salúte mea verba delictórum meórum.Deus meus, clamábo per diem, et non exáudies: et nocte, et non ad insipiéntiam mihi.Tu autem in sancto hábitas, laus Israel.In te speravérunt patres nostri: speravérunt, et liberásti eos.Ad te clamavérunt, et salvi facti sunt: in te speravérunt, et non sunt confúsi.Ego autem sum vermis, et non homo: oppróbrium hóminum, et abjéctio plebis.Omnes vidéntes me, derisérunt me: locúti sunt lábiis, et movérunt caput.Sperávit in Dómino, erípiat eum: salvum fáciat eum, quóniam vult eum.Quóniam tu es, qui extraxísti me de ventre: spes mea ab ubéribus matris meæ. In te projéctus sum ex útero:De ventre matris meæ Deus meus es tu, ne discésseris a me:Quóniam tribulátio próxima est: quóniam non est qui ádjuvet.

Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.

Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculórum. Amen.

Psalmus 21, ii

CIRCUMDEDÉRUNT me vítuli multi: tauri pingues obsedérunt me.Aperuérunt super me os suum, sicut leo rápiens et rúgiens.Sicut aqua effúsus sum: et dispérsa sunt ómnia ossa mea.Factum est cor meum tamquam cera liquéscens in médio ventris mei.Aruit tamquam testa virtus mea, et lingua mea adhæsit fáucibus meis: et in púlverem mortis deduxísti me.Quóniam circumdedérunt me canes multi: concílium malignántium obsédit me.Fodérunt manus meas et pedes meos: dinumeravérunt ómnia ossa mea.Ipsi vero consideravérunt et inspexérunt me: divisérunt sibi vestiménta mea, et super vestem meam misérunt sortem.Tu autem, Dómine, ne elongáveris auxílium tuum a me: ad defensiónem meam cónspice.Erue a frámea, Deus, ánimam meam: et de manu canis únicam meam:Salva me ex ore leónis: et a córnibus unicórnium humilitátem meam.Narrábo nomen tuum frátribus meis: in médio ecclésiæ laudábo te.

Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.

Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculórum. Amen.

Psalmus 21, iii

QUI timétis Dóminum, laudáte eum: univérsum semen Jacob, glorificáte eum.Tímeat eum omne semen Israel: quóniam non sprevit, neque despéxit deprecatiónem páuperis:Nec avértit fáciem suam a me: et cum clamárem ad eum, exaudívit me.Apud te laus mea in ecclésia magna: vota mea reddam in conspéctu timéntium eum.Edent páuperes, et saturabúntur: et laudábunt Dóminum qui requírunt eum: vivent corda eórum in sæculum sæculi.Reminiscéntur et converténtur ad Dóminum univérsi fines terræ:Et adorábunt in conspéctu ejus univérsæ famíliæ géntium.Quóniam Dómini est regnum: et ipse dominábitur géntium.Manducavérunt et adoravérunt omnes pingues terræ: in conspéctu ejus cadent omnes qui descéndunt in terram.Et ánima mea illi vivet: et semen meum sérviet ipsi.Annuntiábitur Dómino generátio ventúra: et annuntiábunt cæli justítiam ejus pópulo qui nascétur, quem fecit Dóminus.

Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.

Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculórum. Amen.

Ant. Ne discédas a me, Dómine: quóniam tribulátio próxima est: quóniam non est qui ádjuvet.

Capit. Zach. 8, 19

PACEM et veritátem dilígite, ait Dóminus omnípotens.

R. Deo grátias.

R. br. Christe, Fili Dei vivi, * Miserére nobis. Christe, Fili Dei vivi, miserére nobis. V. Qui sedes ad déxteram Patris. Miserére nobis. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Christe, Fili Dei vivi, miserére nobis.

V. Exsúrge, Christe, ádjuva nos.

R. Et líbera nos propter nomen tuum.

Kýrie, eléison. Christe, eléison. Kýrie, eléison.

Pater noster secreto usque ad

V. Et ne nos indúcas in tentatiónem.

R. Sed líbera nos a malo.

Credo in Deum secreto usque ad

V. Carnis resurrectiónem.

R. Vitam ætérnam. Amen.

V. Et ego ad te, Dómine, clamávi.

R. Et mane orátio mea prævéniet te.

V. Repleátur os meum laude.

R. Ut cantem glóriam tuam, tota die magnitúdinem tuam.

V. Dómine, avérte fáciem tuam a peccátis meis.

R. Et omnes iniquitátes meas dele.

V. Cor mundum crea in me, Deus.

R. Et spíritum rectum ínnova in viscéribus meis.

V. Ne projícias me a fácie tua.

R. Et spíritum sanctum tuum ne áuferas a me.

V. Redde mihi lætítiam salutáris tui.

R. Et spíritu principáli confírma me.

V. Éripe me, Dómine, ab hómine malo.

R. A viro iníquo éripe me.

V. Éripe me de inimícis meis, Deus meus.

R. Et ab insurgéntibus in me líbera me.

V. Éripe me de operántibus iniquitátem.

R. Et de viris sánguinum salva me.

V. Sic psalmum dicam nómini tuo in sæculum sæculi.

R. Ut reddam vota mea de die in diem.

V. Exáudi nos, Deus, salutáris noster.

R. Spes ómnium fínium terræ, et in mari longe.

V. Deus, in adjutórium meum inténde.

R. Dómine, ad adjuvándum me festína.

V. Sanctus Deus, Sanctus fortis, Sanctus immortális.

R. Miserére nobis.

V. Bénedic, ánima mea, Dómino.

R. Et ómnia, quæ intra me sunt, nómini sancto ejus.

V. Bénedic, ánima mea, Dómino.

R. Et noli oblivísci omnes retributiónes ejus.

V. Qui propitiátur ómnibus iniquitátibus tuis.

R. Qui sanat omnes infirmitátes tuas.

V. Qui rédimit de intéritu vitam tuam.

R. Qui corónat te in misericórdia et miseratiónibus.

V. Qui replet in bonis desidérium tuum.

R. Renovábitur ut áquilæ juvéntus tua.

V. Adjutórium nostrum in nómine Dómini.

R. Qui fecit cælum et terram.

CONFÍTEOR Deo omnipoténti, beátæ Maríæ semper Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Joánni Baptístæ, sanctis Apóstolis Petro et Paulo, et ómnibus Sanctis, quia peccávi nimis cogitatióne, verbo et ópere: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, beátum Michaélem Archángelum, beátum Joánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, et omnes Sanctos, oráre pro me ad Dóminum, Deum nostrum.

Deinde dicitur:

MISEREÁTUR nostri omnípotens Deus, et, dimíssis peccátis nostris, perdúcat nos ad vitam ætérnam. Amen.

INDULGÉNTIAM, absolutiónem, et remissiónem peccatórum nostrórum tríbuat nobis omnípotens et miséricors Dóminus. Amen.

V. Dignáre, Dómine, die isto.

R. Sine peccáto nos custodíre.

V. Miserére nostri, Dómine.

R. Miserére nostri.

V. Fiat misericórdia tua, Dómine, super nos.

R. Quemádmodum sperávimus in te.

V. Dómine, exáudi oratiónem meam.

R. Et clamor meus ad te véniat.

Absolutis Precibus, vel, si Preces locum non habeant, post Responsorium breve statim dicitur:

V. Dóminus vobíscum.

R. Et cum spíritu tuo.

Orémus. Oratio

DÓMINE, Deus omnípotens, qui ad princípium hujus diéi nos perveníre fecísti: tua nos hódie salva virtúte; ut in hac die ad nullum declinémus peccátum, sed semper ad tuam justítiam faciéndam nostra procédant elóquia, dirigántur cogitatiónes et ópera. Per Dóminum.

R. Amen.

V. Dóminus vobíscum.

R. Et cum spíritu tuo.

V. Benedicámus Dómino.

R. Deo grátias.

Deinde in Choro legitur Martyrologium, quod laudabiliter fit etiam extra Chorum.

Postea Hebdomadarius dicit:

V. Pretiósa in conspéctu Dómini.

R. Mors Sanctórum ejus.

Et absolute, sine Orémus:

Oratio

SANCTA María, et omnes Sancti intercédant pro nobis ad Dóminum, ut nos mereámur ab eo adjuvári et salvári, qui vivit et regnat in sæcula sæculórum.

R. Amen.

V. Deus, in adjutórium meum inténde.

R. Dómine, ad adjuvándum me festína.

Et dicitur ter; ultimo additur:

Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.

Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculórum. Amen.

Kýrie, eléison. Christe, eléison. Kýrie, eléison.

Pater noster secreto usque ad

V. Et ne nos indúcas in tentatiónem.

R. Sed líbera nos a malo.

V. Réspice in servos tuos, Dómine, et in ópera tua, et dírige fílios eórum.

R. Et sit splendor Dómini, Dei nostri, super nos, et ópera mánuum nostrárum dírige super nos, et opus mánuum nostrárum dírige.

V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.

R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculórum. Amen.

Orémus. Oratio

DIRÍGERE et sanctificáre, régere et gubernáre dignáre, Dómine Deus, Rex cæli et terræ, hódie corda et córpora nostra, sensus, sermónes et actus nostros in lege tua, et in opéribus mandatórum tuórum: ut hic, et in ætérnum, te auxiliánte, salvi et líberi esse mereámur, Salvátor mundi: Qui vivis et regnas in sæcula sæculórum. R. Amen.

V. Jube, domne, benedícere.

Bened. Dies et actus nostros in sua pace dispónat Dóminus omnípotens.

R. Amen.

Lectio brevis 2 Thess. 3, 5

DÓMINUS autem dírigat corda et córpora nostra in caritáte Dei, et patiéntia Christi. Tu autem, Dómine, miserére nobis. R. Deo grátias.

V. Adjutórium nostrum in nómine Dómini.

R. Qui fecit cælum et terram.

V. Benedícite.

R. Deus.

Bened. Dóminus nos benedícat, et ab omni malo deféndat, et ad vitam perdúcat ætérnam. Et fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. R. Amen.

PATER noster, qui es in cælis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in cælo et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem: sed líbera nos a malo. Amen.

********************************************************************************************

Friday Prime

Before the Office is begun, it is commendable to say the following Prayer, the singular number being used throughout; for which Pope Pius XI granted an indulgence of 3 years (S. Ap., November 17, 1933).

Prayer

OPEN my mouth, O Lord, to bless thy holy name: cleanse also my heart from all vain, evil and distracting thoughts; enlighten my understanding, inflame my will, that I may worthily recite this Office with attention and devotion, and deserve to be heard in the presence of thy divine Majesty. Through Christ our Lord. R. Amen.

O Lord, in union with that divine intention with which thou didst praise God on earth, I offer to thee this Hour.

OUR Father, Who art in heaven, Hallowed be Thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. Amen.

HAIL, Mary, full of grace; The Lord is with thee: blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, JESUS. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.

I BELIEVE in God, the Father almighty, Creator of heaven and earth. And in JESUS CHRIST, his only Son, our Lord; who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried: he descended into hell; the third day he arose again from the dead; he ascended into heaven; sitteth at the right hand of God the Father almighty: from thence he shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Ghost, the holy Catholic Church, the communion of Saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen.

V. O God, come to my assistance.

R. O Lord, make haste to help me.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. Alleluia, or Praise be to Thee, O Lord, King of eternal glory.

Hymn

NOW in the sunís new dawning ray,

Lowly of heart, our God we pray

That He from harm may keep us free

In all the deeds this day shall see.

May fear of Him our tongues restrain,

Lest strife unguarded speech should stain:

His favoring care our guardian be,

Lest our eyes feed on vanity.

May every heart be pure from sin,

And folly find no place therein:

Scant meed of food, excess denied,

Wear down in us the bodyís pride.

That when the light of day is gone,

And night in course shall follow on,

We, free from cares the world affords,

May chant the praise that is our Lordís.

All laud to God the Father be,

All praise, eternal Son, to thee;

All glory, as is ever meet,

To God the holy Paraclete.

Amen.

Ant. Depart not from me.

Psalm 21, i

O GOD my God, look upon me: why hast thou forsaken me? Far from my salvation are the words of my sins.

O my God, I shall cry by day, and thou wilt not hear: and by night, and it shall not be reputed as folly in me.

But thou dwellest in the holy place, the praise of Israel.

In thee have our fathers hoped: they have hoped, and thou hast delivered them.

They cried to thee, and they were saved: they trusted in thee, and were not confounded.

But I am a worm, and no man: the reproach of men, and the outcast of the people.

All they that saw me have laughed me to scorn: they have spoken with the lips, and wagged the head.

He hoped in the Lord, let him deliver him: let him save him, seeing he delighteth in him.

For thou art he that hast drawn me out of the womb: my hope from the breasts of my mother. I was cast upon thee from the womb.

From my mother's womb thou art my God, depart not from me.

For tribulation is very near: for there is none to help me.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Psalm 21, ii

MANY calves have surrounded me: fat bulls have besieged me.

They have opened their mouths against me, as a lion ravening and roaring.

I am poured out like water; and all my bones are scattered.

My heart is become like wax melting in the midst of my bowels.

My strength is dried up like a potsherd, and my tongue hath cleaved to my jaws: and thou hast brought me down into the dust of death.

For many dogs have encompassed me: the council of the malignant hath besieged me.

They have dug my hands and feet. They have numbered all my bones.

And they have looked and stared upon me. They parted my garments amongst them; and upon my vesture they cast lots.

But thou, O Lord, remove not thy help to a distance from me; look towards my defence.

Deliver, O God, my soul from the sword: my only one from the hand of the dog.

Save me from the lion's mouth; and my lowness from the horns of the unicorns.

I will declare thy name to my brethren: in the midst of the church will I praise thee.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Psalm 21, iii

YE that fear the Lord, praise him: all ye the seed of Jacob, glorify him.

Let all the seed of Israel fear him: because he hath not slighted nor despised the supplication of the poor man. Neither hath he turned away his face from me: and when I cried to him he heard me.

With thee is my praise in a great church: I will pay my vows in the sight of them that fear him.

The poor shall eat and shall be filled: and they shall praise the Lord that seek him: their hearts shall live for ever and ever.

All the ends of the earth shall remember, and shall be converted to the Lord:

And all the kindreds of the Gentiles shall adore in his sight.

For the kingdom is the Lord's; and he shall have dominion over the nations.

All the fat ones of the earth have eaten and have adored: all they that go down to the earth shall fall before him.

And to him my soul shall live: and my seed shall serve him.

There shall be declared to the Lord a generation to come: and the heavens shall shew forth his justice to a people that shall be born, which the Lord hath made.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Ant. Depart not from me, O Lord: for tribulation is very near: for there is none to help me.

Little Chapter Zach. 8, 19

LOVE ye truth and peace, saith the Lord almighty.

R. Thanks be to God.

R. br. O Christ, the Son of the living God, * Have mercy on us. O Christ, the Son of the living God, have mercy on us. V. Thou who sittest at the right hand of the Father. Have mercy on us. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. O Christ, the Son of the living God, have mercy on us.

V. Arise, O Christ, and help us. R. And deliver us for thy name's sake.

Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us.

Our Father (silently) as far as:

V. And lead us not into temptation.

R. But deliver us from evil.

I believe in God (silently) as far as:

V. The resurrection of the body.

R. And life everlasting. Amen.

V. To thee, O Lord, have I cried.

R. And early shall my prayer come before thee.

V. Let my mouth be filled with thy praise.

R. That I may sing of thy glory and of thy greatness all the day long.

V. O Lord, turn thy face from my sins.

R. And blot out all my iniquities.

V. Create in me a clean heart, O God.

R. And renew a right spirit within me.

V. Thrust me not away from thy face.

R. And take not thy holy spirit from me.

V. Restore unto me the joy of thy salvation.

R. And strengthen me with a perfect spirit.

V. Deliver me, O Lord, from the evil man.

R. And rescue me from the unjust man.

V. Deliver me from my enemies, O my God.

R. And defend me from those who rise up against me.

V. Deliver me from those who work iniquity.

R. And save me from the men of blood.

V. So will I sing a psalm to thy name forever and ever.

R. That I may pay my vows from day to day.

V. Hear us, O God our salvation.

R. Who art the hope of all the ends of the earth, and in the sea afar off.

V. O God, come to my assistance.

R. O Lord, make haste to help me.

V. O holy God, O holy mighty one, O holy immortal one.

R. Have mercy on us.

V. Bless the Lord, O my soul.

R. And let all that is within me bless his holy name.

V. Bless the Lord, O my soul.

R. And forget not all his benefits.

V. Who forgiveth thee all thy iniquities.

R. Who healeth all thy infirmities.

V. Who redeemeth thy life from destruction.

R. Who crowneth thee with mercy and compassion.

V. Who satisfieth thy desire with good things.

R. Thy youth shall be renewed like the eagleís.

V. Our help is in the name of the Lord.

R. Who made heaven and earth.

I CONFESS to almighty God, to blessed Mary ever Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John the Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, and to all the Saints, that I have sinned exceedingly in thought, word, and deed: through my fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I beseech blessed Mary ever Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John the Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, and all the Saints, to pray to the Lord our God for me.

Then there is said:

MAY almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life. Amen.

MAY the almighty and merciful Lord grant us pardon, absolution, and remission of our sins. Amen.

V. Vouchsafe, O Lord, this day.

R. To keep us without sin.

V. Have mercy on us, O Lord.

R. Have mercy on us.

V. Let thy mercy, O Lord, descend upon us.

R. As we have hoped in thee.

V. O Lord, hear my prayer.

R. And let my cry come unto thee.

After the Prayers, or, if the Prayers have not been said, after the Short Response, there follows immediately:

V. The Lord be with you.

R. And with thy spirit.

Let us pray. Prayer

O LORD God almighty, who hast brought us to the beginning of this day: defend us in the same by thy power; that we may not fall this day into any sin, but that all our thoughts, words and works may be directed to the fulfillment of thy will. Through our Lord Jesus Christ, thy Son: Who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Ghost God: world without end.

R. Amen.

V. The Lord be with you.

R. And with thy spirit.

V. Let us bless the Lord.

R. Thanks be to God.

When the Office is recited in Choir, the Martyrology is read here, which is also recommended to be done out of Choir.

The the Hebdomadary says:

V. Precious in the sight of the Lord.

R. Is the death of his Saints.

And immediately, without "Let us pray:"

Prayer

MAY holy Mary and all the Saints intercede for us with the Lord, that we may receive help and salvation from him, who liveth and reigneth forever and ever.

R. Amen.

V. O God, come to my assistance.

R. O Lord, make haste to help me.

The Versicle and Response are said three times, and then is added:

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us.

Our Father (silently) as far as:

V. And lead us not into temptation.

R. But deliver us from evil.

V. Look down upon thy servants, O Lord, and the works of thy hands, and direct their children.

R. And let the brightness of the Lord our God be upon us, and direct thou the works of our hands over us, yea, the work of our hands do thou direct.

V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

R. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Let us pray. Prayer

O LORD God, King of heaven and earth, vouchsafe this day to direct and sanctify, to rule and govern our hearts and bodies, our thoughts, words, and deeds, in thy law, and in the works of thy commandments: that now and ever we may, by thy help, attain salvation and freedom, O Savior of the world: Who livest and reignest forever and ever.

R. Amen.

V. Pray, father, a blessing.

Blessing: May the almighty Lord order our days and actions in his peace.

R. Amen.

Short Lesson 2 Thess. 3, 5

MAY the Lord direct our hearts and bodies in the charity of God and the patience of Christ. But thou, O Lord, have mercy on us. R. Thanks be to God.

V. Our help is in the name of the Lord.

R. Who made heaven and earth.

V. Bless ye.

R. God.

Blessing: May the Lord bless us, and defend us from all evil, and bring us to eternal life; and may the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. R. Amen.

OUR Father, Who art in heaven, Hallowed be Thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. Amen.

********************************************************************************************