Feria quárta ad Sextam

Ante quam inchoetur Officium, laudabiliter dicitur, sub singulari semper numero, sequens Oratio; pro qua Summus Pontifex Pius Pp. XI sub die 17 Novembris 1933 Indulgentiam trium annorum concessit.

Oratio

APERI, Dómine, os meum ad benedicéndum nomen sanctum tuum: munda quoque cor meum ab ómnibus vanis, pervérsis et aliénis cogitatiónibus; intelléctum illúmina, afféctum inflámma, ut digne, atténte ac devóte hoc Offícium recitáre váleam, et exaudíri mérear ante conspéctum divínæ Majestátis tuæ. Per Christum, Dóminum nostrum. R. Amen.

Dómine, in unióne illíus divínæ intentiónis, qua ipse in terris laudes Deo persolvísti, hanc tibi Horam persólvo.

PATER noster, qui es in cælis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in cælo et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem: sed líbera nos a malo. Amen.

AVE, María, grátia plena; Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui Jesus. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen.

V. Deus, in adjutórium meum inténde.

R. Dómine, ad adjuvándum me festína.

Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculórum. Amen. Allelúja, vel Laus tibi, Dómine, Rex ætérnæ glóriæ.

Hymnus

RECTOR potens, verax Deus,

Qui témperas rerum vices,

Splendóre mane illúminas,

Et ígnibus merídiem:

Exstíngue flammas lítium,

Aufer calórem nóxium,

Confer salútem córporum,

Verámque pacem córdium.

Præsta, Pater piíssime,

Patríque compar Unice,

Cum Spíritu Paráclito

Regnans per omne sæculum.

Amen.

Ant. In Deo sperávi.

Psalmus 55

MISERÉRE mei, Deus, quóniam conculcávit me homo: tota die impúgnans tribulávit me.

Conculcavérunt me inimíci mei tota die: quóniam multi bellántes advérsum me.

Ab altitúdine diéi timébo: ego vero in te sperábo.

In Deo laudábo sermónes meos, in Deo sperávi: non timébo quid fáciat mihi caro.

Tota die verba mea exsecrabántur: advérsum me omnes cogitatiónes eórum in malum.

Inhabitábunt et abscóndent: ipsi calcáneum meum observábunt.

Sicut sustinuérunt ánimam meam, pro níhilo salvos fácies illos: in ira pópulos confrínges.

Deus, vitam meam annuntiávi tibi: posuísti lácrimas meas in conspéctu tuo,

Sicut et in promissióne tua: tunc converténtur inimíci mei retrórsum:

In quacúmque die invocávero te: ecce, cognóvi, quóniam Deus meus es.

In Deo laudábo verbum, in Dómino laudábo sermónem: in Deo sperávi, non timébo quid fáciat mihi homo.

In me sunt, Deus, vota tua, quæ reddam, laudatiónes tibi.

Quóniam eripuísti ánimam meam de morte, et pedes meos de lapsu: ut pláceam coram Deo in lúmine vivéntium.

Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.

Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculórum. Amen.

Psalmus 56

MISERÉRE mei, Deus, miserére mei: quóniam in te confídit ánima mea.

Et in umbra alárum tuárum sperábo, donec tránseat iníquitas.

Clamábo ad Deum altíssimum: Deum qui benefécit mihi.

Misit de cælo, et liberávit me: dedit in oppróbrium conculcántes me.

Misit Deus misericórdiam suam, et veritátem suam, et erípuit ánimam meam de médio catulórum leónum: dormívi conturbátus.

Fílii hóminum dentes eórum arma et sagíttæ: et lingua eórum gládius acútus.

Exaltáre super cælos, Deus, et in omnem terram glória tua.

Láqueum paravérunt pédibus meis: et incurvavérunt ánimam meam.

Fodérunt ante fáciem meam fóveam: et incidérunt in eam.

Parátum cor meum, Deus, parátum cor meum: cantábo, et psalmum dicam.

Exsúrge, glória mea, exsúrge, psaltérium et cíthara: exsúrgam dilúculo.

Confitébor tibi in pópulis, Dómine: et psalmum dicam tibi in géntibus:

Quóniam magnificáta est usque ad cælos misericórdia tua, et usque ad nubes véritas tua.

Exaltáre super cælos, Deus: et super omnem terram glória tua.

Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.

Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculórum. Amen.

Psalmus 57

SI vere útique justítiam loquímini: recta judicáte, fílii hóminum.

Étenim in corde iniquitátes operámini: in terra injustítias manus vestræ concínnant.

Alienáti sunt peccatóres a vulva, erravérunt ab útero: locúti sunt falsa.

Furor illis secúndum similitúdinem serpéntis: sicut áspidis surdæ, et obturántis aures suas,

Quæ non exáudiet vocem incantántium: et venéfici incantántis sapiénter.

Deus cónteret dentes eórum in ore ipsórum: molas leónum confrínget Dóminus.

Ad níhilum devénient tamquam aqua decúrrens: inténdit arcum suum donec infirméntur.

Sicut cera, quæ fluit, auferéntur: supercécidit ignis, et non vidérunt solem.

Priúsquam intellígerent spinæ vestræ rhamnum: sicut vivéntes, sic in ira absórbet eos.

Lætábitur justus cum víderit vindíctam: manus suas lavábit in sánguine peccatóris.

Et dicet homo: Si útique est fructus justo: útique est Deus júdicans eos in terra.

Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.

Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculórum. Amen.

Ant. In Deo sperávi, non timébo quid fáciat mihi homo.

Capit. Rom.13, 8

NÉMINI quidquam debeátis, nisi ut ínvicem diligátis: qui enim díligit próximum, legem implévit.

R. Deo grátias.

R. br. Benedícam Dóminum * In omni témpore. Benedícam Dóminum in omni témpore. V. Semper laus ejus in ore meo. In omni témpore. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Benedícam Dóminum in omni témpore.

V. Dóminus regit me, et nihil mihi déerit.

R. In loco páscuæ ibi me collocávit.

Kýrie, eléison. Christe, eléison. Kýrie, eléison.

Pater noster secreto usque ad

V. Et ne nos indúcas in tentatiónem.

R. Sed líbera nos a malo.

V. Dómine, Deus virtútum, convérte nos.

R. Et osténde fáciem tuam, et salvi érimus.

V. Exsúrge, Christe, ádjuva nos.

R. Et líbera nos propter nomen tuum.

V. Dómine, exáudi oratiónem meam.

R. Et clamor meus ad te véniat.

V. Dóminus vobíscum.

R. Et cum spíritu tuo.

Orémus.

Oratio

(ex Commune Festorum beatæ Mariæ Virginis)

CONCÉDE nos fámulos tuos, quæsumus, Dómine Deus, perpétua mentis et córporis sanitáte gaudére: et, gloriósa beátæ Maríæ semper Vírginis intercessióne, a præsénti liberári tristítia et ætérna pérfrui lætítia. Per Dóminum nostrum Jesum Christum fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sæcula sæculórum. R. Amen.

V. Dóminus vobíscum.

R. Et cum spíritu tuo.

V. Benedicámus Dómino.

R. Deo grátias.

V. Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace.

R. Amen.

PATER noster, qui es in cælis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in cælo et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem: sed líbera nos a malo. Amen.

********************************************************************************************

Wednesday Sext

Before the Office is begun, it is commendable to say the following Prayer, the singular number being used throughout; for which Pope Pius XI granted an indulgence of 3 years (S. Ap., November 17, 1933).

Prayer

OPEN my mouth, O Lord, to bless thy holy name: cleanse also my heart from all vain, evil and distracting thoughts; enlighten my understanding, inflame my will, that I may worthily recite this Office with attention and devotion, and deserve to be heard in the presence of thy divine Majesty. Through Christ our Lord. R. Amen.

O Lord, in union with that divine intention with which thou didst praise God on earth, I offer to thee this Hour.

OUR Father, Who art in heaven, Hallowed be Thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. Amen.

HAIL, Mary, full of grace; The Lord is with thee: blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, JESUS. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.

V. O God, come to my assistance.

R. O Lord, make haste to help me.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. Alleluia, or Praise be to Thee, O Lord, King of eternal glory.

Hymn

O GOD of truth, O Lord of might,

Who orderest time and change aright,

Who send’st the early morning ray,

And light’st the glow of perfect day;

Extinguish thou each sinful fire,

And banish every ill desire;

And while thou keep’st the body whole,

Shed forth thy peace upon the soul.

Almighty Father, hear our cry,

Through Jesus Christ, our Lord most High,

Who, with the Holy Ghost and thee,

Doth live and reign eternally.

Amen.

Ant. In God have I hoped.

Psalm 55

HAVE mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.

My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.

From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.

In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.

All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.

They will dwell and hide themselves: they will watch my heel.

As they have waited for my soul, for nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces.

O God, I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight,

As also in thy promise. Then shall my enemies be turned back.

In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.

In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech. In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.

In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:

Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Psalm 56

HAVE mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee.

And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.

I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.

He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me.

God hath sent his mercy and his truth, and he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled.

The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.

Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.

They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul.

They dug a pit before my face, and they are fallen into it.

My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and rehearse a psalm.

Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.

I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.

For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.

Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Psalm 57

IF in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men.

For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth.

The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.

Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears:

Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely.

God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions.

They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.

Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.

Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath.

The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner.

And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Ant. In God have I hoped, I will not fear what a man can do unto me.

Little Chapter Rom. 13, 8

OWE no man any thing, but to love one another. For he that loveth his neighbour, hath fulfilled the law.

R. Thanks be to God.

Short response: I will bless the Lord * At all times. I will bless the Lord at all times. V. His praise shall be always in my mouth. At all times. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. I will bless the Lord at all times.

V. The Lord ruleth me, and I shall want nothing.

R. He hath set me in a place of pasture.

Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us.

Our Father (silently) as far as:

V. And lead us not into temptation.

R. But deliver us from evil.

V. O Lord, God of hosts, convert us.

R. And show thy face, and we shall be saved.

V. Arise, O Christ, help us.

R. And deliver us for thy name’s sake.

V. O Lord, hear my prayer.

R. And let my cry come unto thee.

V. The Lord be with you.

R. And with thy spirit.

Let us pray.

Prayer

(Common of Feasts of the Blessed Virgin Mary)

GRANT, we beseech thee, O Lord God, to us thy servants, that we may evermore enjoy health of mind and body: and by the glorious intercession of blessed Mary, ever a Virgin, may be delivered from present sorrows, and enjoy everlasting gladness. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. R. Amen.

V. The Lord be with you.

R. And with thy spirit.

V. Let us bless the Lord.

R. Thanks be to God.

V. May the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace.

R. Amen.

OUR Father, Who art in heaven, Hallowed be Thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. Amen.

********************************************************************************************