USEFUL LATIN PRAYERS ORATIONES LATINAE UTILES TRADITIO Traditional Roman Catholic Internet Site E-mail: traditio@traditio.com, Web: www.traditio.com Copyright 1994-2021 CSM. Reproduction prohibited without authorization. Last Updated: 12/22/21 PRECES ROSARIANAE Signum Sanctae Crucis + In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen Symbolum Apostolorum Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae; et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine; passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus; descendit ad inferos; tertia die resurrexit a mortuis; ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis; inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum; sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem; remissionem peccatorum; carnis resurrectionem; vitam aeternam. Amen. Mysteria Sacratissimi Rosarii Mysteria Gaudiorum 1o B. Maria Virgo ab Angelo salutatur. 2o B. Maria Virgo Elisabeth visitat. 3o Iesus Christus in Bethlehem nascitur. 4o Iesus infans in templo praesentatur. 5o Iesus puer in templo inter doctores invenitur. Mysteria Dolorum 1o Iesus Christus, in horto orans, sanguinem sudat. 2o Iesus Christus ad columnam flagellis caeditur. 3o Iesus Christus spinis coronatur. 4o Iesus Christus, morte condemnatus, Calvariae locum, crucem baiulans, petit. 5o Iesus Christus, cruci affixus, coram Matre sua moritur. Mysteria Gloriae 1o Resurrectio Iesu Christi. 2o Ascensio Iesu Christi. 3o Spiritus Sancti supra beatam Mariam Virginem et discipulos descensus. 4o Assumptio beatae Mariae Virginis in caelum. 5o Beatae Mariae Virginis coronatio itemque Angelorum et Sanctorum gloria. Oratio Dominica Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen. Salutatio Angelica Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. Doxologia Minor, in Honorem Sanctissimae Trinitatis Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen. Salve Regina Salve, Regina, mater misericordiae; vita, dulcedo et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii Hevae. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria. V. Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix. R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. Oratio Deus, cuius Unigenitus per vitam, mortem et resurrectionem suam nobis salutis aeternae praemia comparavit: concede, quaesumus; ut, haec mysteria sanctissimo beatae Mariae Virginis Rosario recolentes, et imitemur quod continent, et quod promittunt, assequamur. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen. PRECES A B.V. MARIA IN APPARITIONIBUS FATIMAE FACTIS VEL AB ANGELO ADULESCENTULIS Prex Eucharistica Sanctissima Trinitas, te adoro; Deus meus, Deus meus, amo te in Sanctissimo Sacramento praesentem. Prex Oblationis Sacrificiorum O mi Iesu, hoc tibi offero propter amorem tui, in reparationem offensorum contra Immaculatum Cor Mariae commissorum, et pro conversione peccatorum. Prex Angeli Sanctissima Trinitas: Pater, Filius et Spiritus Sanctus, profundissime te adoro. Offero tibi pretiosissimum Corpus et Sanguinem, animam et divinitatem Iesu Christi qui praesens est in omnibus tabernaculis totius mundi, in reparationem contumeliarum omnium , sacrilegiorum et indifferentiae quibus offenditur. Per infinita merita Sacratissimi Cordis Iesu et Immaculatae Cordis Mariae conversionem peccatorum peto. Prex Veniae Deus meus, in te credo, te adoro, in te confido, te amo; veniam peto pro his qui in te non credunt, te non adorant, in te non confidunt, te non amant. Prex Decadis Rosarii O mi Iesu, dimitte nobis debita nostra, libera nos ab igne inferni, conduc in caelum omnes animas, praesertim illas quae maxime indigent misericordia tua. ======================================================================== ANGELUS V. Angelus Domini nuntiavit Mariae. R. Et concepit de Spiritu Sancto. Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Ecce ancilla Domini, R. Fiat mihi secundum verbum tuum. Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Et Verbum caro factum est, R. Et habitavit in nobis. Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix, R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. Oremus. Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. R. Amen. ANGELUS (ENGLISH) V. The angel of the Lord declared unto Mary. R. And she conceived of the Holy Spirit. Hail Mary, full of grace; the Lord is with Thee: blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Iesus. Holy Mary, Mother of God, prayer for us sinners, now and at the hour of our death. Amen. V. Behold the handmaid of the Lord, R. Be it done to me according to Thy word. Hail Mary, full of grace; the Lord is with Thee: blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Iesus.* Holy Mary, Mother of God, prayer for us sinners, now and at the hour of our death. V. And the Word was made flesh, R. And dwelt among us. Hail Mary, full of grace; the Lord is with Thee: blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Iesus. Holy Mary, Mother of God, prayer for us sinners, now and at the hour of our death. Amen. V. Pray for us, O holy Mother of God, R. That we may be made worthy of the promises of Christ. Let us pray. Pour forth, we beseech Thee, Lord, Thy grace into our hearts; that, as we have known the Incarnation of Christ, Thy Son, by the message of an angel, so by His Passion and Cross we may be brought to the glory of the Resurrection. Through the same Christ our Lord. R. Amen. ======================================================================== REGINA CAELI (T.P.) Regina caeli, laetare, alleluia; Quia quem meruisti portare, alleluia, Resurrexit sicut dixit, alleluia: Ora pro nobis Deum, alleluia. V. Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia. R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia. Oremus. Deus, qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum laetificare dignatus es: praesta, quaesumus; ut, per eius Genetricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Dominum nostrum. R. Amen. QUEEN OF HEAVEN (PASCHALTIME) (ENGLISH) O Queen of heaven, rejoice, alleluia; for He Whom thou didst merit to bear, alleluia, Hath arisen as He said, alleluia: Pray for us to God, alleluia. V. Rejoice and be glad, O Virgin Mary, alleluia. R. For the Lord hath risen indeed, alleluia. Let us pray. O God, Who through the resurrection of Thy Son, our Lord Jesus Christ, didst vouchsafe to give joy to the world; grant, we beseech Thee, that, through His Mother, the Virgin Mary, we may obtain the joys of everlasting life. Through the same Christ our Lord. R. Amen. ========================================================================= MAGNIFICAT (CANTICUM B. MARIAE VIRG. AD VESPERAS) MAGNIFICAT anima mea Dominum: et exsultavit spiritus meus in Deo, salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae: ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est: et sanctum nomen eius. Et misericordia eius a progenie in progenies timentibus eum. Fecit potentiam in bracchio suo: dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles. Esurientes implevit bonis: et divites dimisit inanes. Suscepit Israel, puerum suum, recordatus misericordiae suae. Sicut locuts est ad patres nostros, Abraham et semini eius in saecula. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. MAGNIFICAT (CANTICLE AT VESPERS) (ENGLISH) My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Savior; Because he has regarded the lowliness of his handmaid; for, behold, henceforth all generations shall call me blessed. Because he who is mighty has done great things for me, and holy is his name; And his mercy is from generation to generation, on those who fear him. He has shown might with his arm, he has scattered the proud in the conceit of their heart. He has put down the mighty from their thrones, and has exalted the lowly. He has filled the hungry with good things, and the rich He has sent away empty. He has given help to Israel, His servant, mindful of his mercy -- Even as he spoke to our fathers -- to Abraham and to his posterity for ever. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. ======================================================================== DEUS, REFUGIUM NOSTRUM Deus, refugium nostrum et virtus, populum ad te clamantem propitius respice, et intercedente beata et gloriosa semper Virgine Dei Genetrice, cum beato Ioseph, ejus sponso, ac beatis apostolis tuis Petro et Paulo et omnibus sanctis, quas pro conversione peccatorum, pro liberate et exaltatione Sanctae Matris Ecclesia preces effundimus, misericors et benignus exaude. Per Christum Dominum nostrum. Amen. SANCTE MICHAEL ARCHANGELE Sancte Michael Archangele, defende nos in proelio, contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium. Imperet illi Deus, supplices deprecamur: tuque, Princeps militiae coelestis, Satanam aliosque spiritus malignos, qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo, divina virtute, in infernum detrude. Amen. ======================================================================== ACTUS FIDEI Deus meus, firmiter credo Te esse unum Deum in tribus distinctis Personis, Patre, Filio et Spiritu Sancto; et Filium propter nostram salutem incarnatum, passum et mortuum esse, resurrexisse a mortuis, et unicuique pro meritis retribuere aut praemium in Paradiso aut poenam in Inferno. Haec ceteraque omnia quae credit et docet catholica Ecclesia, credo quia Tu ea revelasti, qui nec ipse falli nec nos fallere potes. ACTUS SPEI Deus meus, cum sis omnipotens, infinite misericors ed fidelis, spero Te mihi daturum, ob merita Iesu Christi, vitam aeternam et gratias necessarias ad eam consequendam, quam Tu promisisti iis qui bona opera facient, quemadmodum, Te adiuvante, facere constituo. ACTUS CARITATIS Deus meus, ex toto corde amo Te super omnia, quia es infinite bonus et infinite amabilis; et ob amorem Tui proximum meum diligo sicut meipsum, eique, si quid in me offendit, ignosco. ACTUS CONTRITIONIS Deus meus, ex toto corde poenitet me omnium meorum peccatorum, eaque detestor, quia peccando, non solum poenas a Te iuste statutas promeritus sum, sed praesertim quia offendi Te, summum bonum, ac dignum qui super omnia diligaris. Ideo firmiter propono, adiuvante gratia Tua, de cetero me non peccaturum peccandique occasiones proximas fugiturum. MEMORARE BEATAE MARIAE VIRGINIS Memorare, o piisima Virgo Maria, non esse auditum a saeculo, quemquam ad tua currentem praesidia, tua implorantem auxilia, tua petentem suffragia esse derelicta. Ego tali animatus confidentia ad te, Virgo Virginum, Mater, curro; ad te venio; coram te gemens peccator assisto. Noli, Mater Verbi, verba mea despicere, sed audi propitia et exaudi. Amen. Remember, o most gracious Virgin Mary, never was it heard that anyone who fled to thy protection, implored thy help, or sought thy intercession was left unaided. Inspired by this confidence, I fly unto thee, Virgin of virgins, my Mother; to thee I come; before thee I stand sinful and sorrowful. Despise not, o Mother of the Word, my petitions, but graciously hear and answer them. Amen. MEMORARE S. IOSEPHI MEMORARE, o purissime Sponse Virginis Mariae, o dulcis Protector mi, sancte Ioseph, non esse auditum a saeculo, quemquem ad tua implorantem auxilia, tua petentem suffragia, esse derelictum. Ego tali animatus confidentia ad te venio, tibique fervide me commendo. Noli, quaeso, o Pater putative Redemptoris, verba mea despicere, sed audi propitius. Amen. REMEMBER, o most pure Spouse of the Virgin Mary, my sweet Protector Saint Joseph, never was it heard that anyone who implored thy help or sought thy intercession was left unaided. Inspired by this confidence, I come to thee, and to thee do I fervently commend myself. Despise not my petitions, I beseech thee, foster Father of the Redeemer, but graciously hear them. Amen. ORATIO AD ANGELUM CUSTODEM Angele Dei, qui custos es mei, me tibi commissum pietate superna hodie (hac nocte) illumina, custodi, rege et guberna. Amen. ORATIO PRO FIDELIBUS DEFUNCTIS Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiescant in pace. Amen. ORATIO S. THOMAE AQUINATIS ANTE STUDIUM Creator ineffabilis, qui de thesauris sapientiae tuae tres Angelorum hierarchias designasti et eas super caelum empyreum miro ordine collocasti atque universi partes elegantissime distribuisti: Tu, inquam, qui verus fons luminis et sapientiae diceris ac supereminens principium, infundere digneris super intellectus mei tenebras tuae radium claritatis, duplices, in quibus natus sum, a me removens tenebras, peccatum scilicet et ignoratiam. Tu, qui linguas infantium facis disertas, linguam meam erudias atque in labiis meis gratiam tuæ benedictionis infundas. Da mihi intellegendi acumen, retinendi capacitatem, addiscendi modum et facilitatem, interpretandi subtilitatem, loquendi gratiam copiosam. Ingressum instruas, progressum dirigas, egressum compleas. Tu, qui es verus Deus et homo, qui vivis et regnas in saecula saeculorum. Amen. [Indul. septem annorum (764)] ======================================================================== PSALMUS 129 (to be said while processing to the refectory) DE PROFUNDIS clamavi ad te, Domine: Domine, exaudi vocem meam: Fiant aures tuae intendentes, in vocem deprecationis meae. Si iniquitates observaveris, Domine: Domine, quis sustinebit? Quia apud te propitiatio est: et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo eius: speravit anima mea in Domino. A custodia matutina usque ad noctem: speret Israel in Domino. Quia apud Dominum misericordia: et copiosa apud eum redemptio. Et ipse redimet Israel, ex omnibus iniquitatibus eius. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. PSALM 129 (ENGLISH) (to be said while processing to the refectory) Out of the depths I have cried to Thee, O Lord: * Lord, hear my voice. Let Thy ears be attentive * to the voice of my supplication. If Thou, O Lord, wilt mark iniquities: * Lord, who shall stand it? For with Thee there is merciful forgiveness: * and by reason of thy law, I have waited for Thee, O Lord. My soul hath relied on His word, * my soul hath hoped in the Lord. From the morning watch even until night, * let Israel hope in the Lord. Because with the Lord there is mercy: and with him plentiful redemption. And he shall redeem Israel * from all his iniquities. Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. BENEDICTIONES MENSAE ANTE PRANDIUM The Priest: Benedicite. All: Benedicite. The Priest: Oculi omnium And all continue: in te sperant, Domine, et tu das illis escam in tempore opportuno. Aperis tu manum tuam, et imples omne animal in benedictione. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeulorum. Amen. Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster... [continue in silence up to:] V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo. The Priest then says: Benedic, Domine, nos et haec tua dona, quae de tua largitate sumus sumpturi. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. Then the Priest says: Iube, Domine, benedicere. The Priest: Mensae caelestis participes faciat nos Rex aeternae gloriae. R. Amen. POST PRANDIUM The Priest begins: Tu autem, Domine, miserere nobis. R. Deo gratias. All rise. The Priest: Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua. R. Et sancti tui benedicant tibi. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. The Priest continues: Agimus tibi gratias, omnipotens Deus, pro universis beneficiis tuis: Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. R. Amen. The following psalm is then said by all: Laudate Dominum, omnes gentes, laudate eum, omnes populi. Quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas Domini manet in aeternum. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster... [continue in silence up to:] V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo. V. Dispersit, dedit pauperibus. R. Iustitia eius manet in saeculum saeculi. V. Benedicam Dominum in omni tempore. R. Semper laus eius in ore meo. V. In Domino laudabitur anima mea. R. Audiant mansueti, et laetentur. V. Magnificate Dominum mecum. R. Et exaltemus nomen eius in idipsum. V. Sit nomen Domini benedictum. R. Ex hoc nunc et usque in saeculum. The Priest: Retribuere, dignare, Domine, omnibus, nobis bona facientibus propter nomen tuum, vitam aeternam. R. Amen. V. Benedicamus Domino. R. Deo gratias. V. Fidelium animae per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. Pater noster... [all in silence] V. Deus det nobis suam pacem. R. Amen. ANTE COENAM The Priest: Benedicite. All: Benedicite. The Priest: Edent pauperes And all continue: et saturabuntur, et laudabunt Dominum, qui requirunt eum: vivant corda eorum in saeculum saeculi. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster... [continue in silence up to:] V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo. The Priest then says: Benedic, Domine, nos et haec tua dona, quae de tua largitate sumus sumpturi. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. Then the Priest says: Iube, Domine, benedicere. The Priest: Ad caenam vitae aeternae perducat nos Rex ternae gloriae. R. Amen. IN FINE COENAE The Priest begins: Tu autem, Domine, miserere nobis. R. Deo gratias. All rise. The Priest: Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus. Escam dedit timentibus se. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen. The Priest continues: Benedictus Deus in donis suis, et sanctus in omnibus operibus suis, qui vivat et regnat in saecula saeculorum. R. Amen. The following psalm is then said by all: Laudate Dominum, omnes gentes, laudate eum, omnes populi. Quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas Domini manet in aeternum. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster... [continue in silence up to:] V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo. V. Dispersit, dedit pauperibus. R. Iustitia eius manet in saeculum saeculi. V. Benedicam Dominum in omni tempore. R. Semper laus eius in ore meo. V. In Domino laudabitur anima mea. R. Audiant mansueti, et laetentur. V. Magnificate Dominum mecum. R. Et exaltemus nomen eius in idipsum. V. Sit nomen Domini benedictum. R. Ex hoc nunc et useque in saeculum. The Priest: Retribuere, dignare, Domine, omnibus, nobis bona facientibus propter nomen tuum, vitam aeternam. R. Amen. V. Benedicamus Domino. R. Deo gratias. V. Fidelium animae per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. Pater noster... [all in silence] V. Deus det nobis suam pacem. R. Amen. And he adds: V. Tribuat Dominus benefactoribus nostris pro terrenis caelestia, pro temporalibus sempiterna. R. Amen. BLESSINGS AT TABLE (ENGLISH) BEFORE DINNER The Priest: May God bless you. All: May God bless you. The Priest: The eyes of all And all continue: hope in You, Lord, and You give them food at a seasonable time. You open your hand, and you fill every living thing with blessing. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, for ever and ever. Amen. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Our Father... [continue in silence up to:] V. And lead us not into temptation. R. But deliver us from evil. The Priest then says: Bless us, O Lord, and these Your gifts, which we are about to receive from Your bounty. Through Christ Our Lord. R. Amen. Then the Priest says: Lord, we ask your blessing. The Priest: May the King of eternal glory make us partakers in his heavenly meal. R. Amen. AFTER DINNER The Priest begins: Do you, Lord, have mercy upon us. R. Thanks be to God. All rise. The Priest: May all your works confess You, Lord. R. And may Your saints bless You. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, for ever and eveR. Amen. The Priest continues: We give You thanks, almighty God, for all Your benefices: Who live and reign for ever and eveR. R. Amen. The following psalm is then said by all: Praise the Lord, all nations, Praise him, all peoples. For His mercy has been confirmed upon us, and the truth of the Lord remains foreveR. Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, for ever and ever. Amen. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Our Father... [continue in silence up to:] V. And lead us not into temptation. R. But deliver us from evil. V. He distributed and gave to the poor. R. His justice remains for ever and ever. V. I shall bless the Lord at all times. R. His praise will always be in my mouth. V. In the Lord my soul will rejoice. R. Let the meek hear, and let them rejoice. V. Magnify the Lord with me. R. And let us exalt His name together. V. Let the name of the Lord be blessed. R. From now and forevermore. The Priest: Deign, Lord, to reward all of us doing good for Your name with eternal life. R. Amen. V. Let us bless the Lord. R. Thanks be to God. V. May the souls of the faithful departed through the mercy of God rest in peace. R. Amen. Our Father... [all in silence] V. May God grant us his peace. R. Amen. BEFORE SUPPER The Priest: May God bless you. All: May God bless you. The Priest: The poor will eat And all continue: and will be satisfied, and they will praise the Lord, who longs for them: let their hearts live for ever and ever. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, for ever and ever. Amen. R. Amen. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Our Father... [continue in silence up to:] V. And lead us not into temptation. R. But deliver us from evil. The Priest then says: Bless us, O Lord, and these Your gifts, which we are about to receive from Your bounty. Through Christ Our Lord. R. Amen. Then the Priest says: Bishop, we ask your blessing The Priest: May the King of eternal glory make lead us to the meal of eternal life. R. Amen. AT THE END OF SUPPER The Priest begins: Do you, Lord, have mercy upon us. R. Thanks be to God. All rise. The Priest: The merciful and compassionate Lord has made a remembrance of his wondrous works. He has given food to those fearing him. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, for ever and ever. Amen. The Priest continues: Blessed is God in His gifts, and holy in all His works, Who lives and reigns for ever and ever. R. Amen. The following psalm is then said by all: Praise the Lord, all nations, Praise him, all peoples. For His mercy has been confirmed upon us, and the truth of the Lord remains forever. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Our Father... [continue in silence up to:] V. And lead us not into temptation. R. But deliver us from evil. V. He distributed and gave to the poor. R. His justice remains for ever and ever. V. I shall bless the Lord at all times. R. His praise will always be in my mouth. V. In the Lord my soul will rejoice. R. Let the meek hear, and let them rejoice. V. Magnify the Lord with me. R. And let us exalt His name together. V. Let the name of the Lord be blessed. R. From now and forevermore. The Priest: Deign, Lord, to reward all of us doing good for Your name with eternal life. R. Amen. V. Let us bless the Lord. R. Thanks be to God. V. May the souls of the faithful departed through the mercy of God rest in peace. R. Amen. Our Father... [all in silence] V. May God grant us his peace. R. Amen. And he adds: V. May the Lord grant to us, who do good works, heavenly rewards instead of earthly reward, eternal rewards instead of temporal rewards. R. Amen. ======================================================================== NOVENA AD SACRATISSIMUM COR In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. R. Amen. Domine Iesu, qui ineffabiles Cordis tui dulcedines ac divitias Ecclesiae Sponsae tuae singulari dilectione aperire dignatus es: concede nobis famulis tuis, ut gratiis caelestibus, ex hoc dulcissimo fonte potantibus, ditare et recreari mereamur. R. Amen. V. Cor Iesu, flagrans amore nostri. R. Inflamma cor nostrum amore tui. O divinum Cor Iesu, praesta, quaesumus, animabus purgantibus requiem aeternam, morituris gratiam finalem, peccatoribus veram paenitentiam, paganis fidei lucem, nobis nostrisque omnibus tuam benedictionem. Tibi ergo, Cor Iesu piissimum, omnes has animas commendimus et pro ipsis tibi offerimus omnia merita sacri Cordis tui. R. Amen. V. O Sacrum Cor Iesu, Patris voluntati obsequentissimum. R. Inclina ad te corda nostra, ut quae placita sunt ei faciamus semper. Domine Iesu Christe, qui dixisti: Petite et accipietis; quaerite et invenietis; pulsate et aperietur vobis; quaesumus, da nobis petentibus divinissimi tui amoris affectum, ut te toto corde, ore et opere diligamus et a tua numquam laude cessemus. R. Amen. (hic morare ad Sacrum Cor petendum) V. O sacrum Cor Iesu, salutis nostrae sitientissimum. R. Revoca nos praevaricatores ad Cor, ut non moriamur in peccatis nostris. Oremus. Deus, qui nobis, in Corde Filii tui, nostris vulnerato peccatis, infinitos dilectionis thesauros misericorditer largiri dignaris; concede, quaesumus, ut illi devotum pietatis nostrae praestantes obsequium, dignae quoque satisfactionis exhibeamus officium. Per eumdem Christum Dominum nostrum. R. Amen. A NOVENA TO THE MOST SACRED HEART In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. R. Amen. Lord Iesus, Who have deigned to open by Your special love the unutterable goodness and riches of Your Heart to Your Bride, the Church: grant to us, your servants, that we may merit to be enriched and refreshed by Your heavenly graces, flowing from this sweetest of fountains. R. Amen. V. Heart of Iesus, burning with love for us. R. Set our hearts on fire with love of You. O Lord Iesus Christ, who have said: Ask and you shall receive, seek and you shall find, knock and it shall be opened unto you; mercifully attend to our supplications, and grant us the gift of Your divine charity, that we may ever love You with our whole heart and with all our words and deeds, and may never cease from praising You. R. Amen. (pause here to make petitions to the Sacred Heart) V. O Sacred Heart of Iesus, most obedient to the will of the Father. R. Incline our hearts to You, that we may do always what is pleasing to You. O divine Heart of Iesus, grant, we pray You, eternal rest to the souls in purgatory, final grace to those who are about to die, true repentance to sinners, the light of faith to non-Christians, and Your blessing to us and all who are dear to us. To You, therefore, we commend all these souls, and in their behalf we offer unto You all the merits of Your Sacred Heart. R. Amen. V. O Sacred Heart of Iesus, thirsting for our salvation. R. Recall us sinners to Your Heart, that we may not die in our sins. Let us pray. O God, Who deign mercifully to bestow upon us the infinite treasures of love in the Heart of Your Son, which was wounded for our sins; grant, we beseech You, that we who pay Him the devout homage of our piety may in like manner show unto You our due of worthy satisfaction. Through the same Christ our Lord. R. Amen. LITANIAE SACRATISSIMI CORDIS IESU Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Christe, audi nos. Christe, exaudi nos. Pater de caelis, Deus, miserere nobis. Fili, Redemptor mundi, Deus, miserere nobis. Spiritus Sancte, Deus, miserere nobis. Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis. Cor Iesu, Filii Patris aeterni, miserere nobis. Cor Iesu, in sinu Virginis Matris a Spiritu Sancto formatum, miserere nobis. Cor Iesu, Verbo Dei substantialiter unitum, miserere nobis. Cor Iesu, maiestatis infinitae, miserere nobis. Cor Iesu, templum Dei sanctum, miserere nobis. Cor Iesu, tabernaculum Altissimi, miserere nobis. Cor Iesu, domus Dei et porta caeli, miserere nobis. Cor Iesu, fornax ardens caritatis, miserere nobis. Cor Iesu, iustitiae et amoris receptaculum, miserere nobis. Cor Iesu, bonitate et amore plenum, miserere nobis. Cor Iesu, virtutum omnium abyssus, miserere nobis. Cor Iesu, omni laude dignissimum, miserere nobis. Cor Iesu, rex et centrum omnium cordium, miserere nobis. Cor Iesu, in quo sunt omnes thesauri sapientiae et scientiae, miserere nobis. Cor Iesu, in quo habitat omnis plenitudo divinitatis, miserere nobis. Cor Iesu, in quo Pater sibi bene complacuit, miserere nobis. Cor Iesu, de cuius plenitudine omnes nos accepimus, miserere nobis. Cor Iesu, desiderium collium aeternorum, miserere nobis. Cor Iesu, patiens et multae misericordiae, miserere nobis. Cor Iesu, dives in omnes qui invocant te, miserere nobis. Cor Iesu, fons vitae et sanctitatis, miserere nobis. Cor Iesu, propitiatio pro peccatis nostris, miserere nobis. Cor Iesu, saturatum opprobriis, miserere nobis. Cor Iesu, attritum propter scelera nostra miserere nobis. Cor Iesu, usque ad mortem obediens factum miserere nobis. Cor Iesu, lancea perforatum, miserere nobis. Cor Iesu, fons totius consolationis, miserere nobis. Cor Iesu, vita et resurrectio nostra, miserere nobis. Cor Iesu, pax et reconciliatio nostra, miserere nobis. Cor Iesu, victima peccatorum, miserere nobis. Cor Iesu, salus in te sperantium, miserere nobis. Cor Iesu, spes in te morientium, miserere nobis. Cor Iesu, deliciae Sanctorum omnium, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. V. Iesu, mitis et humilis corde, R. Fac cor nostrum secundum Cor tuum. Oremus. Omnipotens sempiterne Deus, respice in Cor dilectissimi Filii tui, et in laudes et satisfactiones, quas in nomine peccatorum tibi persolvit, iisque misericordiam tuam petentibus tu veniam concede placatus, in nomine eiusdem Filii tui Iesu Christi: Qui tecum vivit et regnat in saecula saeculorum. R. Amen. LITANY TO THE MOST SACRED HEART Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. God, the Father in heaven, have mercy upon us. God the Son, Redeemer of the world, have mercy upon us. God, the Holy Spirit, have mercy upon us. Holy Trinity, one God, have mercy upon us. Heart of Iesus, Son of the Eternal Father, have mercy upon us. Heart of Iesus, formed by the Holy Spirit in the womb of the Virgin Mother, have mercy upon us. Heart of Iesus, substantially united to the Word of God, have mercy upon us. Heart of Iesus, of infinite majesty, have mercy upon us. Heart of Iesus, sacred temple of God, have mercy upon us. Heart of Iesus, tabernacle of the Most High, have mercy upon us. Heart of Iesus, house of God and gate of heaven, have mercy upon us. Heart of Iesus, burning furnace of charity, have mercy upon us. Heart of Iesus, home of justice of love, have mercy upon us. Heart of Iesus, full of goodness and love, have mercy upon us. Heart of Iesus, perfection of all virtues, have mercy upon us. Heart of Iesus, most worthy of all praise, have mercy upon us. Heart of Iesus, king and center of all hearts, have mercy upon us. Heart of Iesus, in Whom are all the treasures of wisdom and knowledge, have mercy upon us. Heart of Iesus, in Whom dwells the fullness of divinity, have mercy upon us. Heart of Iesus, in Whom the Father was well pleased, have mercy upon us. Heart of Iesus, of Whose fullness we have all received, have mercy upon us. Heart of Iesus, desire of the everlasting hills, have mercy upon us. Heart of Iesus, patient and most merciful, have mercy upon us. Heart of Iesus, enriching all who invoke You, have mercy upon us. Heart of Iesus, fountain of life and holiness, have mercy upon us. Heart of Iesus, sacrificed for our sins, have mercy upon us. Heart of Iesus, loaded down with reproaches, have mercy upon us. Heart of Iesus, bruised for our offenses, have mercy upon us. Heart of Iesus, obedient unto death, have mercy upon us. Heart of Iesus, pierced with a lance, have mercy upon us. Heart of Iesus, source of all consolation, have mercy upon us. Heart of Iesus, our life and resurrection, have mercy upon us. Heart of Iesus, our peace and reconciliation, have mercy upon us. Heart of Iesus, victim of sin, have mercy upon us. Heart of Iesus, salvation of those who trust in You, have mercy upon us. Heart of Iesus, hope of those who die in You, have mercy upon us. Heart of Iesus, delight of all the Saints, have mercy upon us. Lamb of God, Who take away the sins of the world, spare us, O Lord. Lamb of God, Who take away the sins of the world, graciously hear us, O Lord. Lamb of God, Who take away the sins of the world, have mercy upon us. V. Jesus, meek and humble of heart. R. Make our hearts like unto Yours. Let us pray. O almighty and eternal God, look upon the Heart of your dearly-beloved Son and upon the praise and satisfaction He offers You on behalf of sinners and, being appeased, grant pardon to those who seek your mercy, in the name of the same Jesus Christ Your Son, Who lives and reigns with You in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. R. Amen. NOVENA AD BEATAM MARIAM VIRGINEM In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. R. Amen. Sub tuum praesidium confugimus, sancta Dei Genetrix; nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus nostris, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. R. Amen. V. Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. R. Genuisti qui te fecit, et in aeternum permanes virgo. Memorare, o piisima Virgo Maria, non esse auditum a saeculo, quemquam ad tua currentem praesidia, tua implorantem auxilia, tua petentem suffragia esse derelicta. Ego tali animatus confidentia ad te, Virgo Virginum, Mater, curro; ad te venio; coram te gemens peccator assisto. Noli, Mater Verbi, verba mea despicere, sed audi propitia et exaudi. R. Amen. V. Benedicta tu in mulieribus. R. Et benedictus fructus ventris tui. O pura et immaculata, eadem benedicta Virgo, magni Filii tui universorum Domini Mater inculpata, integra et sacrosanctissima, desperantium atque reorum spes, te collaudamus. Tibi ut gratia plenissimae benedicimus, quae Christum genuisti Deum et Hominem: omnes coram te prosternimur: omnes te invocamus et auxilium tuum imploramus. R. Amen. (hic morare ad Beatam Mariam Virginem petendam) V. O Maria, sine labe concepta, R. Ora pro nobis qui ad te confugimus. Oremus. Sancta Maria, succurre miseris; iuva pusillanimes; refove flebiles; ora pro populo; interveni pro clero; intercede pro devoto femineo sexu: sentiant omnes tuum iuvamen, quicumque celebrant tuam sanctam commemorationem. Assiste parata votis poscentium et reporta nobis optatum effectum. Sint tibi studia assidua orare pro populo Dei, quae meruisti, benedicta, Redemptorem ferre mundi, qui vivit et regnat in saecula saeculorum. R. Amen. A NOVENA TO THE BLESSED VIRGIN MARY In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. R. Amen. We fly to your patronage, O holy Mother of God; despise not our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O glorious and blessed Virgin. V. Hail, Mary, full of grace, the Lord is with you. R. You have brought forth Him who made you, and ever remain a virgin. Remember, o most gracious Virgin Mary, never was it heard that anyone who fled to thy protection, implored thy help, or sought thy intercession was left unaided. Inspired by this confidence, I fly unto thee, Virgin of virgins, my Mother; to thee I come; before thee I stand sinful and sorrowful. Despise not, o Mother of the Word, my petitions, but graciously hear and answer them. Amen. V. Blessed are you among women. R. And blessed is the fruit of your womb. O pure and immaculate and likewise blessed Virgin, who are the sinless mother of your Son, the mighty Lord of the universe, you who are inviolate and altogether holy, the hope of the hopeless and sinful, we sing your praises. We bless you as full of every grace, you who bore the God-Man: we all bow low before you; we invoke you and implore your aid. R. Amen. (pause here to make petitions to the Blessed Virgin Mary) V. O Mary, conceived without sin, R. Pray for us who have recourse to you. Let us pray. Holy Mary, succour the miserable, help the faint-hearted, comfort the sorrowful, pray for the people, plead for the clergy, intercede for all women consecrated to God; may all who keep your holy commemoration feel now your help and protection. Be ever ready to assist us when we pray, and bring back to us the answers to our prayers. Make it your continual care to pray for the people of God, you who, blessed by God, merited to bear the Redeemer of the world, who lives and reigns for ever and ever. R. Amen. LITANIAE LAURETANAE Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Christe, audi nos. Christe, exaudi nos. Pater de caelis, Deus, miserere nobis. Fili, Redemptor mundi, Deus, miserere nobis. Spiritus Sancte, Deus, miserere nobis. Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis. Sancta Maria, ora pro nobis. Sancta Dei Genetrix, ora pro nobis. Sancta Virgo virginum, ora pro nobis. Mater Christi, ora pro nobis. Mater divinae gratiae, ora pro nobis. Mater purissima, ora pro nobis. Mater castissima, ora pro nobis. Mater inviolata, ora pro nobis. Mater intemerata, ora pro nobis. Mater amabilis, ora pro nobis. Mater admirabilis, ora pro nobis. Mater boni consilii, ora pro nobis. Mater Creatoris, ora pro nobis. Mater Salvatoris, ora pro nobis. Virgo prudentissima, ora pro nobis. Virgo veneranda, ora pro nobis. Virgo praedicanda, ora pro nobis. Virgo potens, ora pro nobis. Virgo clemens, ora pro nobis. Virgo fidelis, ora pro nobis. Speculum iustitiae, ora pro nobis. Sedes sapientiae, ora pro nobis. Causa nostrae laetitiae, ora pro nobis. Vas spirituale, ora pro nobis. Vas honorabile, ora pro nobis. Vas insigne devotionis, ora pro nobis. Rosa mystica, ora pro nobis. Turris Davidica, ora pro nobis. Turris eburnea, ora pro nobis. Domus aurea, ora pro nobis. Foederis arca, ora pro nobis. Ianua caeli, ora pro nobis. Stella matutina, ora pro nobis. Salus infirmorum, ora pro nobis. Refugium peccatorum, ora pro nobis. Consolatrix afflictorum, ora pro nobis. Auxilium Christianorum, ora pro nobis. Regina Angelorum, ora pro nobis. Regina Patriarcharum, ora pro nobis. Regina Prophetarum, ora pro nobis. Regina Apostolorum, ora pro nobis. Regina Martyrum, ora pro nobis. Regina Confessorum, ora pro nobis. Regina Virginum, ora pro nobis. Regina Sanctorum omnium, ora pro nobis. Regina sine labe originali concepta, ora pro nobis. Regina in caelum assumpta, ora pro nobis. Regina sacratissimi Rosarii, ora pro nobis. Regina pacis, ora pro nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix. R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. Oremus. Concede nos famulos tuos, quaesumus, Domine Deus, perpetua mentis et corporis sanitate gaudere, et gloriosae beatae Mariae semper Virginis intercessione, a praesenti liberari tristitia, et aeterna perfrui laetitia. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. LITANY OF LORETTO Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. God the Father of heaven, have mercy upon us. God the Sun, Redeemer of the world, have mercy upon us. God the Holy Spirit, have mercy upon us. Holy Trinity, one God, have mercy upon us. Holy Mary, pray for us. Holy Mother of God, pray for us. Holy Virgin of virgins, pray for us. Mother of Christ, pray for us. Mother of divine grace, pray for us. Mother most pure, pray for us. Mother most chaste, pray for us. Mother inviolate, pray for us. Mother undefiled, pray for us. Mother most amiable, pray for us. Mother most admirable, pray for us. Mother of good counsel, pray for us. Mother of our Creator, pray for us. Mother of our Saviour, pray for us. Virgin most prudent, pray for us. Virgin most venerable, pray for us. Virgin most renowned, pray for us. Virgin most powerful, pray for us. Virgin most merciful, pray for us. Virgin most faithful, pray for us. Mirror of justice, pray for us. Seat of wisdom, pray for us. Cause of our joy, pray for us. Spiritual vessel, pray for us. Vessel of honor, pray for us. Singular vessel of devotion, pray for us. Mystical rose, pray for us. Tower of David, pray for us. Tower of ivory, pray for us. House of gold, pray for us. Ark of the covenant, pray for us. Gate of heaven, pray for us. Morning star, pray for us. Health of the sick, pray for us. Refuge of sinners, pray for us. Comfort of the afflicted, pray for us. Help of Christians, pray for us. Queen of angels, pray for us. Queen of patriarchs, pray for us. Queen of prophets, pray for us. Queen of apostles, pray for us. Queen of martyrs, pray for us. Queen of confessors, pray for us. Queen of virgins, pray for us. Queen of all saints, pray for us. Queen conceived without orignal sin, pray for us. Queen assumed into heaven, pray for us. Queen of the most holy Rosary, pray for us. Queen of peace, pray for us. Lamb of God, who take away the sins of the world, spare us, O Lord. Lamb of God, who take away the sins of the world, spare us, O Lord. Lamb of God, who take away the sins of the world, have mercy upon us. R. Pray for us, O holy Mother of God. V. That we may be made worthy of the promises of Christ. Let us pray. Grant, we beseech Thee, O Lord God, unto us Thy servants, that we may rejoice in continual health of mind and body; and, by the glorious intercession of blessed Mary ever Virgin, may be delivered form present sadness, and enter into the joy of Thine eternal gladness. Through Christ our Lord. R. Amen LITANIAE SANCTORUM Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Christe, audi nos. Christe, exaudi nos. Pater de coelis Deus, miserere nobis. Fili Redemptor mundi Deus, miserere nobis. Spiritus sancte Deus, miserere nobis. Sancta Trinitas unus Deus, miserere nobis. Sancta Maria, ora pro nobis. Sancta Dei Genetrix, ora pro nobis. Sancta Virgo virginum, ora pro nobis. Sancte Michael, ora pro nobis. Sancte Gabriel, ora pro nobis. Sancte Raphaël, ora pro nobis. Omnes sancti Angeli, et Archangeli, orate pro nobis. Omnes sancti beatorum Spirituum ordines, orate pro nobis. Sancte Ioannes Baptista, ora pro nobis. Sancte Ioseph, ora pro nobis. Omnes sancti Patriarchae, et Prophetae, orate pro nobis. Sancte Petre, ora pro nobis. Sancte Paule, ora pro nobis. Sancte Andrea, ora pro nobis. Sancte Iacobe, ora pro nobis. Sancte Ioannes, ora pro nobis. Sancte Thoma, ora pro nobis. Sancte Iacobe, ora pro nobis. Sancte Philippe, ora pro nobis. Sancte Bartholomaee, ora pro nobis. Sancte Matthaee, ora pro nobis. Sancte Simon, ora pro nobis. Sancte Thaddaee, ora pro nobis. Sancte Mathia, ora pro nobis. Sancte Barnaba, ora pro nobis. Sancte Luca, ora pro nobis. Sancte Marce, ora pro nobis. Omnes sancti Apostoli, et Evangelistae, orate pro nobis. Omnes sancti Discipuli Domini, orate pro nobis. Omnes sancti Innocentes, orate pro nobis. Sancte Stephane, ora pro nobis. Sancte Laurenti, ora pro nobis. Sancte Vincenti, ora pro nobis. Sancti Fabiane et Sebastiane, orate pro nobis. Sancti Ioannes et Paule, orate pro nobis. Sancti Cosma et Damiane, orate pro nobis. Sancti Gervasi et Protasi, orate pro nobis. Omnes sancti Martyres, orate pro nobis. Sancte Silvester, ora pro nobis. Sancte Gregori, ora pro nobis. Sancte Ambrosi, ora pro nobis. Sancte Augustine, ora pro nobis. Sancte Hieronyme, ora pro nobis. Sancte Martine, ora pro nobis. Sancte Nicolae, ora pro nobis. Omnes sancti Pontifices et Confessores, orate pro nobis. Omnes sancti Doctores, orate pro nobis. Sancte Antoni, ora pro nobis. Sancte Benedicte, ora pro nobis. Sancte Bernarde, ora pro nobis. Sancte Dominice, ora pro nobis. Sancte Francisce, ora pro nobis. Omnes sancti Sacerdotes et Levitae, orate pro nobis. Omnes sancti Monachi, et Eremitae, orate pro nobis. Sancta Maria Magdalena, ora pro nobis. Sancta Agatha, ora pro nobis. Sancta Lucia, ora pro nobis. Sancta Agnes, ora pro nobis. Sancta Caecilia, ora pro nobis. Sancta Catharina, ora pro nobis. Sancta Anastasia, ora pro nobis. Omnes sanctae Virgines et Viduae, orate pro nobis. Omnes Sancti et Sanctae Dei, intercedite pro nobis. Propitius esto, parce nobis, Domine. Propitius esto, exaudi nos, Domine. Ab omni malo, libera nos, Domine. Ab omni peccato, libera nos, Domine. Ab ira tua, libera nos, Domine. A subitanea et improvisa morte, libera nos, Domine. Ab insidiis diaboli, libera nos, Domine. Ab ira, et odio, et omni mala voluntate, libera nos, Domine. A spiritu fornicationis, libera nos, Domine. A fulgure et tempestate, libera nos, Domine. A flagello terraemotus, libera nos, Domine. A peste, fame, et bello, libera nos, Domine. A morte perpetua, libera nos, Domine. Per mysterium sanctae incarnationis tuae, libera nos, Domine. Per adventum tuum, libera nos, Domine. Per nativitatem tuam, libera nos, Domine. Per baptismum et sanctum ieiunium tuum, libera nos, Domine. Per crucem et passionem tuam, libera nos, Domine. Per mortem et sepulturam tuam, libera nos, Domine. Per sanctam resurrectionem tuam, libera nos, Domine. Per admirabilem ascensionem tuam, libera nos, Domine. Per adventum Spiritus sancti Paracliti, libera nos, Domine. In die iudicii, libera nos, Domine. Peccatores, te rogamus, audi nos. Ut nobis parcas, te rogamus, audi nos. Ut nobis indulgeas, te rogamus, audi nos. Ut ad veram poenitentiam nos perducere digneris, te rogamus, audi nos. Ut Ecclesiam tuam sanctam regere, et conservare digneris, te rogamus, audi nos. Ut Domnum apostolicum, et omnes ecclesiasticos ordines in sancta religione conservare digneris, te rogamus, audi nos. Ut inimicos sanctae Ecclesiae humiliare digneris, te rogamus, audi nos. Ut Regibus et Principibus christianis pacem et veram concordiam donare digneris, te rogamus, audi nos. Ut cuncto populo christiano pacem et unitatem largiri digneris, te rogamus, audi nos. Ut nosmetipsos in tuo sancto servitio confortare, et conservare digneris, te rogamus, audi nos. Ut mentes nostras ad coelestia desideria erigas, te rogamus, audi nos. Ut omnibus benefactoribus nostris sempiterna bona retribuas, te rogamus, audi nos. Ut animas nostras, fratrum, propinquorum, et benefactorum nostrorum ab aeterna damnatione eripias, te rogamus, audi nos. Ut fructus terrae dare et conservare digneris, te rogamus, audi nos. Ut omnibus fidelibus defunctis requiem aeternam donare digneris, te rogamus, audi nos. Ut nos exaudire digneris, te rogamus, audi nos. Fili Dei, te rogamus, audi nos. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Christe, audi nos. Christe, exaudi nos. Christe, audi nos. Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. ======================================================================== EXERCITIUM VIAE CRUCIS EX OPERE MANUALE PII SACERDOTIS SANCTI ALPHONSI MARIAE DE LIGORIO CONGRE. SS. REDEMPTORIS S. Viae Crucis exercitio adnexae indulgentiae sunt illae ipsae, quae lucrifieri possunt a personaliter visitantibus Hierosolymitanas Viae Crucis Stationes. Domine Iesu Christe, tu tam amanter hanc viam ingressus es, ut mortem pro me obires; ego vero multoties eo deveni, ut te contemnerem. Nunc autem ex tota anima mea amo te, et quia te amo, poenitet me ex intimo corde quod tibi displicui. Ignosce mihi, et patere ut in hac via me tibi comitem adiungam. Tu, amore mei ductus, pergis ad locum ubi pro me moriturus es, et ego vicissim, tui amore ductus, desidero te comitari, ut una tecum, amantissime Redemptor, moriar. O mi Iesu, volo coniunctim tecum et vivere et mori. Statio I. Iesus condemnatur ad mortem. V. Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi. R. Quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum. Considera quomodo Iesus Christus, iam flagellatus et spinis coronatus, iniuste tandem a Pilato ad mortem crucis condemnetur. O adorande Iesu, non Pilatus, sed iniqua mea vita te ad mortem condemnavit. Per meritum laboriosissimi huius itineris, quod ad Calvariae montem instituis, precor te, ut me semper in via, qua anima mea in aeternitatem tendit, benigne comiteris. Amo te, o Iesu, mi Amor, magis quam meipsum, et ex intimo corde poenitet me quod tibi displicui. Ne sinas me iterum a te separari. Da mihi perpetuum amorem tui, et dein fac de me quidquid tibi placuerit. Quod tibi placitum est, hoc idem mihi est acceptum. Pater. Ave. Gloria. Tu, caritatis victima, Petis, Redemptor, Golgotham; Tuis inhaerens gressibus, Tecum peropto commori. + + + + + + + + + + Statio II. Iesus oneratur ligno crucis. V. Adoramus, etc. R. Quia, etc. Considera quomodo Iesus Christus, portans humeris crucem, fuerit inter eundum, memor tui, offerendo pro te aeterno Patri mortem, quam erat obiturus. - Amabilissime Iesu, amplector omnes res adversas, quas mihi usque ad obitum tolerandas praefixisti, et, per durum illum, quem in portanda tua cruce pertulisti, laborem, precor te, ut vires mihi subministres, quibus ego quoque crucem meam, aequo ac patienti animo, portare valeam. Amo te, o Iesu, mi Amor, poenitet me quod tibi displicui. Ne sinas me iterum separari a te. Da mihi perpetuum amorem tui, et dein fac de me quidquid tibi placuerit. Pater, etc. Tu, caritatis victima, etc. + + + + + + + + + + Statio III. Iesus procumbit primum sub onere crucis. V. Adoramus, etc. R. Quia, etc. Considera primum hunc Iesu Christi sub cruce lapsum. Habebat carnem ex saeva flagellatione multifarie sauciam, caput redimitum spinarum corona: profuderat insuper cruorem in tanta copia, ut vix pedem prae virium defectione, movere posset. Et quoniam gravi crucis onere premebatur, et immisericorditer a militibus propellebatur, accidit ut pluries inter eundum humi procumberet. - O mi Iesu, non est onus crucis, sed peccatorum meorum pondus, quod tantis te afficit doloribus. Rogo te, per primum hunc tuum lapsum, ut ab omni in peccatum me lapsu tuearis. Amo te, o Iesu, ex toto corde meo; poenitet me quod tibi displicui. Ne sinas me iterum in peccatum prolabi. Da mihi perpetuum amorem tui, et dein fac de me quidquid tibi placuerit. Pater, etc. Tu, caritatis victima, etc. + + + + + + + + + + Statio IV. Iesus fit perdolenti Matri obvius. V. Adoramus, etc. R. Quia, etc. Considera qualis fuerit, in hac via, Filii et Matris occursus. Iesus et Maria se mutuo aspexerunt, mutuique eorum aspectus, fuerunt totidem sagittae, quibus amantia eorum pectora transverberabantur. Amantissime Iesu, per acerbum dolorem, quem in hoc occursu expertus es, redde me, precor, sanctissimae Matri tuae vere devotum. Tu vero, perdolens mea Regina, intercede pro me, et obtine mihi talem cruciatuum Filii tui memoriam, ut mens mea in pia illorum contemplatione perpetuo detineatur. Amo te, o Iesu, mi Amor; poenitet me quod tibi displicui. Ne sinas me iterum in te peccare. Da mihi perpetuum amorem tui, et dein fac de me quidquid tibi placuerit. Pater, etc. Tu, caritatis victima, etc. + + + + + + + + + + Statio V. Iesus in baiulanda cruce a Cyrenaeo adiuvatur. V. Adoramus, etc. R. Quia, etc. Considera quomodo Iudaei, videntes Iesum ad quemlibet passum animam propemodum prae lassitudine efflantem, et timentes ex altera parte ne, quem crucis supplicio affectum volebant, in via moreretur, compellant Simonem Cyrenaeum ad baiulandam crucem post Dominum. - O dulcissime Iesu, nolo sicut Cyrenaeus, repudiare crucem, libenter eam amplector in meque recipio, amplector speciatim quam mihi praefiniisti mortem cum omnibus, quos haec secum adductura est, doloribus. Coniungo eam cum morte tua, sicque coniunctam eam in sacrificium tibi offero. Tu amore mei mortuus es; volo ego quoque mori amore tui, ea mente ut rem tibi gratam faciam. Tu vero adiuva me tua gratia. Amo te, o Iesu, mi Amor, poenitet me quod tibi displicui. Ne sinas me iterum tibi displicere. Da mihi perpetuum amorem tui, et dein fac de me quidquid tibi placuerit. Pater, etc. Tu, caritatis victima, etc. + + + + + + + + + + Statio VI. Iesus Veronicae sudario abstergitur. V. Adoramus, etc. R. Quia, etc. Considera quomodo sancta illa femina Veronica, videns Iesum doloribus confectum eiusque vultum sudore ac sanguine madidum, porrigat ei linteolum in quo ipse, abstersa facie, sacram sui imaginem impressam relinquit. - O mi Iesu, formosa erat antea facies tua; verum hac in via non amplius formosa apparet, sed est vulneribus et cruore omnino deformis. Hei mihi! quam formosa quoque erat anima mea, cum gratiam tuam per baptismum recepisset: peccando eam postea deformem reddidi. Tu solus, mi Redemptor, pristinam venustatem ei restituere vales; quod ut facias, per tuae Passionis meritum te precor. Amo te Iesu, mi Amor; poenitet me quod tibi displicui; ne sinas me iterum tibi displicere. Da mihi perpetuum amorem tui, et dein fac de me quidquid tibi placuerit. Pater, etc. Tu, caritatis victima, etc. + + + + + + + + + + Statio VII. Iesus procumbit iterum sub onere crucis. V. Adoramus, etc. R. Quia, etc. Considera alterum Iesu Christi sub cruce lapsum, quo lapsu perdolenti Domino omnes venerandi capitis et totius corporis plagae recrudescunt, omnesque cruciatus renovantur. - Mansuetissime Iesu, quam frequenter concessisti mihi veniam! Ego vero in eadem relapsus sum peccata, measque in te offensas renovavi. Per meritum novi huius tui lapsus adiuva me, ut in gratia tua usque ad obitum perseverem. Fac ut in omnibus, quae me invasurae sunt, tentationibus me tibi semper commendem. Amo te ex toto corde meo, o Iesu, mi Amor; poenitet me quod tibi displicui: ne sinas me iterum tibi displicere. Da mihi perpetuum amorem tui, et dein fac me quidquid tibi placuerit. Pater, etc. Tu, caritatis victima, etc. + + + + + + + + + + Statio VIII. Iesus plorantes mulieres alloquitur. V. Adoramus, etc. R. Quia, etc. Considera quomodo mulieres, videntes Iesum lassitudine exanimatum et cruore inter eundum diffluentem, commiseratione permoveantur, lacrymasque profundant. Ad flentes autem conversus: "Nolite, inquit, flere super me, sed super vos ipsas flete et super filios vestros." - O perdolens Iesu, defleo mea in te peccata ob poenas quidem quibus me dignum reddiderunt, sed maxime ob molestiam quam tibi intulerunt, tibi qui me tantopere amasti. Ad fletum minus infernus quam amor tui me excitat. O mi Iesu, amo te magis quam meipsum; poenitet me quod tibi displicui; ne sinas me iterum tibi displicere. Da mihi perpetuum amorem tui, et dein fac de me quidquid tibi placuerit. Pater, etc. Tu, caritatis victima, etc. + + + + + + + + + + Statio IX. Iesus procumbit tertium sub onere crucis. V. Adoramus, etc. R. Quia, etc. Considera tertium Iesu Christi sub cruce lapsum. Procumbit quia nimia erat eius debilitas, et nimia saevitia carnificum, qui volebant ut gressum acceleraret, dum vix unum gradum facere posset. - O inclementer habite Iesu, per meritum illius virium defectionis, qua in via ad Calvarium laborare voluisti, tanto, precor, me vigore conforta, ut nullum amplius ad humana iudicia respectum habeam, ac vitiosam meam naturam edomem: quod utrumque in causa fuit cur tuam olim amicitiam contempserim. Amo te, o Iesu, mi Amor, ex toto corde meo; poenitet me quod tibi displicui: ne sinas me iterum tibi displicere. Da mihi perpetuum amorem tui, et dein fac de me quidquid tibi placuerit. Pater, etc. Tu, caritatis victima, etc. + + + + + + + + + + Statio X. Iesus vestibus spoliatur. V. Adoramus, etc. R. Quia, etc. Considera quam violenter Iesus vestimentis suis spolietur. Cum enim vestis interior arcte carni flagellis dilaniatae adhaereret, carnifices, avellendo vestem, cutem ei quoque avellunt. Subeat te commiseratio Domini tui, eumque sic alloquere: Innocentissime Iesu, per meritum doloris quem inter hanc spoliationem passus es, adiuva me, precor, ut omnem in res creatas affectum exuam, et tota voluntatis meae inclinatione ad te solum convertar, qui meo nimis dignus es amore. Aino te ex toto corde meo; poenitet me quod tibi displicui; ne sinas me iterum tibi displicere. Da mihi perpetuum amorem tui, et dein fac de me quidquid tibi placuerit. Pater, etc. Tu, caritatis victima, etc. + + + + + + + + + + Statio XI. Iesus clavis affigitur cruci. V. Adoramus, etc. R. Quia, etc. Considera quomodo Iesus in crucem coniciatur, et extensis brachiis, vitam suam in sacrificium pro nostra salute aeterno Patri offerat. Carnifices clavis eum affigunt, dein erigunt crucem, et infami patibulo suffixum saevae morti permittunt. - O contemptissime Iesu, affige pedibus tuis cor meum, ut amoris vinculo ligatum semper tecum remaneat, necque amplius a te avellatur. Amo te magis quam meipsum; poenitet me quod tibi displicui: ne permittas me iterum tibi displicere. Da mihi perpetuum amorem tui, et dein fac de me quidquid tibi placuerit. Pater, etc. Tu, caritatis victima, etc. + + + + + + + + + + Statio XII. Iesus moritur in cruce. V. Adoramus, etc. R. Quia, etc. Considera tuum cruci suffixum Iesum, qui post trium horarum cum morte luctam, doloribus tandem consumptus addicit corpus morti, et inclinato capite emittit spiritum. - O mortue Iesu, exosculor, pietatis sensu intime commotus, hanc crucem in qua tu, mei causa, vitae tuae finem implevisti. Ob commissa peccata infelicem mihi mortem promerui; sed mors tua est spes mea. Per mortis tuae merita, concede mihi precor, ut in amplexu pedum tuorum extremum spiritum, tui amore flagrans, aliquando reddam. In manus tuas commendo spiritum meum. Amo te ex toto corde meo; poenitet me quod tibi displicui: ne sinas me iterum tibi displicere. Da mihi perpetuum amorem tui, et dein fac de me quidquid tibi placuerit. Pater, etc. Tu, caritatis victima, etc. + + + + + + + + + + Statio XIII. Iesus deponitur de cruce. V. Adoramus, etc. R. Quia, etc. Considera quomodo duo ex Iesu discipulis, Iosephus nempe et Nicodemus, eum exanimatum de cruce tollant et inter brachia perdolentis Matris reponant, quae mortuum Filium peramanter recipit et arcte complecitur. - O moerens Mater, per amorem quo Filium tuum amas, accipe me in servum tuum et precare eum pro me. Tu vero, o mi Redemptor, quoniam pro me mortuus es, fac benigne ut amem te; te enim solum volo, nec extra te aliud quidpiam mihi opto. Amo te, o mi Iesu, poenitet me quod tibi displicui: ne sinas me iterum tibi displicere. Da mihi perpetuum amorem tui, et dein fac de me quidquid tibi placuerit. Pater, etc. Tu, caritatis victima, etc. + + + + + + + + + + Statio XIV. Iesus sepulchro conditur. V. Adoramus, etc. R. Quia, etc. Considera quomodo discipuli exanimem Redemptorem ad locum sepulturae deferant. Moerens Mater eos comitatur, et propriis manibus corpus Filii supulturae accommodat. Sepulchrum dein occluditur, et omnes a loco recedunt. - O sepulte Iesu, exosculor hunc, qui te recondit, lapidem; sed post triduum ex sepulchro resurges. Per tuam resurrectionem fac me, precor, extremo die gloriosum tecum resurgere, et venire in coelum, ubi tecum semper coniunctus, te laudabo et in aeternum amabo. Amo te, et doleo quod tibi displicui: ne sinas me iterum tibi displicere. Da mihi perpetuum amorem tui, et dein fac de me quidquid tibi placuerit. Pater, etc. Tu, caritatis victima, etc. ============================================ Oratio ad Vulnera Christi. Rogo te, Domine Iesu, per illa salutifera vulnera tua, quae passus es in cruce pro nostra salute, ex quibus emanavit ille pretiosus sanguis quo sumus redempti: vulnera hanc animam meam peccatricem, pro qua etiam mori dignatus es; vulnera eam igneo et potentissimo telo tuae nimiae caritatis. Confige cor meum iaculo tui amoris, ut dicat tibi anima mea: caritate tua vulnerata sum, ita ut ex ipso vulnere amoris tui uberrimae fluant lacrymae die ac nocte. Percute, Domine, percute, obsecro, hanc durissimam mentem meam pia et valida cuspide dilectionis tuae, et altius ad intima penetra potenti virtute. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. Amen. Salutationes ad omnia membra Christi et sui ipsius ad eum commendatio. Salve, tremendum cunctis potestatibus Caput Domini nostri Iesu Christi, Salvatoris nostri, pro nobis coronatum et arundine percussum! Salve, pretiosissima Salvatoris nostri Iesu Christi Facies, pro nobis sputis et alapis caesa! Salvete, benignissimi Domini nostri Iesu Christi Salvatoris nostri Oculi, pro nobis lacrymis perfusi! Salve, mellifluum Os Gutturque suavissimum Domini nostri Iesu Christi Salvatoris nostri pro nobis felle et aceto potatum! Salvete, Aures nobilissimae Domini nostri Iesu Christi Salvatoris nostri, pro nobis contumeliis et opprobriis affectae! Salve, Collum humile Iesu Christi, pro nobis colaphizatum, Dorsumque sanctissimum, pro nobis flagellatum! Salvete, venerabiles Domini nostri Iesu Christi Manus et Brachia, pro nobis in cruce extensa! Salve, Pectus mitissimum Domini nostri Iesu Christi Salvatoris nostri, pro nobis in passione conturbatum! Salve, Latus gloriosissimum Domini nostri Iesu Christi, pro nobis lancea militis perforatum! Salvete, Domini Iesu Christi Salvatoris nostri sacra misericordiae Genua, pro nobis in orationibus flexa! Salvete, Domini Iesu Christi Salvatoris nostri Pedes adorandi, pro nobis clavis affixi! Salve, totum Corpus Iesu Christi, pro nobis in cruce suspensum, vulneratum, mortuum et sepultum! Salve, Sanguis pretiosissime, de corpore Domini Iesu Christi Salvatoris nostri pro nobis effuse! Salve sanctissima Domini nostri Iesu Christi Anima, in cruce pro nobis in manus Patris commendata. In eadem commendatione tibi commendo hodie et quotidie animam meam, vitam meam, cor et corpus meum, omnes sensus et actus meos, omnes amicos, benefactores et consanguineos meos, animas parentum, fratrum, sororum et omnium amicorum ac inimicorum meorum: ut nos protegere, liberare et defendere digneris ab omnibus insidiis inimicorum nostrorum, visibilium et invisibilium, nunc et in perpetuum. Amen. ============================================ Litaniae SS. Nominis Iesu Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Iesu, audi nos. Iesu, exaudi nos. Pater de coelis Deus, miserere nobis. Fili Redemptor mundi Deus, miserere nobis. Spiritus Sancte Deus, miserere nobis. Sancta Trinitas unus Deus, miserere nobis. Iesu, Fili Dei vivi, miserere nobis. Iesu, splendor Patris, miserere nobis. Iesu, candor lucis aeternae, miserere nobis. Iesu, Rex gloriae, miserere nobis. Iesu, sol iustitiae, miserere nobis. Iesu, Fili Mariae Virginis, miserere nobis. Iesu amabilis, miserere nobis. Iesu admirabilis, miserere nobis. Iesu, Deus fortis, miserere nobis. Iesu, pater futuri saeculi, miserere nobis. Iesu, magni consilii Angele, miserere nobis. Iesu potentissime, miserere nobis. Iesu patientissime, miserere nobis. Iesu obedientissime, miserere nobis. Iesu mitis et humilis corde, miserere nobis. Iesu, amator castitatis, miserere nobis. Iesu, amator noster, miserere nobis. Iesu, Deus pacis, miserere nobis. Iesu, auctor vitae, miserere nobis. Iesu, exemplar virtutum, miserere nobis. Iesu, zelator animarum, miserere nobis. Iesu, Deus noster, miserere nobis. Iesu, refugium nostrum, miserere nobis. Iesu, pater pauperum, miserere nobis. Iesu, thesaurus fidelium, miserere nobis. Iesu, bone pastor, miserere nobis. Iesu, lux vera, miserere nobis. Iesu, sapientia aeterna, miserere nobis. Iesu, bonitas infinita, miserere nobis. Iesu, via et vita nostra, miserere nobis. Iesu, gaudium Angelorum, miserere nobis. Iesu, Rex Patriarcharum, miserere nobis. Iesu, Magister Apostolorum, miserere nobis. Iesu, Doctor Evangelistarum, miserere nobis. Iesu, fortitudo Martyrum, miserere nobis. Iesu, lumen Confessorum, miserere nobis. Iesu, puritas Virginum, miserere nobis. Iesu, corona Sanctorum omnium. miserere nobis. Propitius esto, parce nobis, Iesu. Propitius esto, exaudi nos, Iesu. Ab omni malo, libera nos, Iesu. Ab onini peccato, libera nos, Iesu. Ab ira tua, libera nos, Iesu. Ab insidiis diaboli, libera nos, Iesu. A spiritu fornicationis, libera nos, Iesu. A morte perpetua, libera nos, Iesu. A neglectu inspirationum tuarum, libera nos, Iesu. Per mysterium sanctae Incarnationis tuae, libera nos, Iesu. Per nativitatem tuam, libera nos, Iesu. Per infantiam tuam, libera nos, Iesu. Per divinissimam vitam tuam, libera nos, Iesu. Per labores tuos, libera nos, Iesu. Per agoniam et passionem tuam, libera nos, Iesu. Per crucem et derelictionem tuam, libera nos, Iesu. Per languores tuos, libera nos, Iesu. Per mortem et sepulturam tuam, libera nos, Iesu. Per resurrectionem tuam, libera nos, Iesu. Per ascensionem tuam, libera nos, Iesu. Per gaudia tua, libera nos, Iesu. Per gloriam tuam, libera nos, Iesu. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Iesu. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Iesu. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere, nobis. Iesu, audi nos. Iesu, exaudi nos. Oremus. Domine Iesu Christe, qui dixisti: Petite, et accipietis, quaerite, et invenietis; pulsate, et aperietur vobis: quaesumus, da nobis petentibus divinissimi tui amoris affectum, ut te toto corde, ore et opere diligamus, et a tua nunquam laude cessemus. Sancti Nominis tui, Domine, timorem pariter et amorem fac nos habere perpetuum, quia nunquam tua gubernatione destituis quos in soliditate tuae dilectionis instituis. Per Dominum. Hymnus I. Iesu dulcis memoria, Dans vera cordis gaudia: Sed super mel, et omnia Eius dulcis praesentia. Nil canitur suavius, Nil auditur iucundius, Nil cogitatur dulcius, Quam Iesus Dei Filius. Iesu, spes poenitentibus, Quam pius es petentibus! Quam bonus te quaerentibus! Sed quid invenientibus? Nec lingua valet dicere, Nec littera exprimere: Expertus potest credere, Quid sit Iesum diligere. Sis, Iesu, nostrum gaudium, Qui es futurus praemium: Sit nostra in te gloria, Per cuncta semper saecula. Amen. Hymnus II. Iesu Rex admirabilis, Et triumphator nobilis, Dulcedo ineffabilis, Totus desiderabilis. Quando cor nostrum visitas, Tunc lucet ei veritas, Mundi vilescit vanitas, Et intus fervet caritas. Iesu dulcedo cordium, Fons vivus, lumen mentium, Excedens omne gaudium, Et omne desiderium. Iesu omnes agnoscite, Amore eius poscite: Iesum ardenter quaerite, Quaerendo inardescite. Te nostra, Iesu, vox sonet, Nostri te mores exprimant, Te corda nostra diligant. Et nunc, et in perpetuum! Amen. ========================================================================= === ACTUS DEDICATIONIS HUMANI GENERIS Iesu dulcissime, Redemptor humani generis, respice nos ad altare tuum humillime provolutos. Tui sumus, tui esse volumus; quo autem tibi coniuncti firmius esse possimus, en hodie sacratissimo Cordi tuo se quisque nostrum sponte dedicat. Te quidem multi novere nunquam; te, spretis mandatis tuis, multi repudiarunt. Miserere utrorumque, benignissime Iesu, atque ad sanctum Cor tuum rape universos. Rex esto, Domine, nec fidelium tantum qui nullo tempore discessere a te, sed etiam prodignorum filiorum qui te reliquerunt: fac hos, ut domum paternam cito repetant, ne miseria et fame pereant. Rex esto eorum, quos aut opinionum error deceptos habet, aut discordia separatos, eosque ad portum veritatis atque ad unitatem fidei revoca, ut brevi fiat unum ovile et unus pastor. Rex esto eorum omnium, qui in tenebris idolatriae aut islamismi adhuc versantur, eosque in lumen regnumque tuum vindicare ne renuas. Respice denique misericordiae oculis illius gentis filios, quae tamdiu populus electus fuit: et Sanguis, qui olim super eos invocatus est, nunc in illos quoque redemptionis vitaeque lavacrum descendat. Largire, Domine, Ecclesiae tuae securam cum incolumitate libertatem; largire cunctis gentibus tranquillitatem ordinis; perfice, ut ab utroque terrae vertice una resonet vox: Sit laus divino Cordi, per quod nobis parta salus: ipsi gloria et honor in saecula. Amen. ACT OF THE CONSECRATION OF THE HUMAN RACE Most sweet Jesus, Redeemer of the human race, look down upon us humbly prostrate in Thy presence. We are Thine, and Thine we wish to be; but to be more surely united with Thee, behold, each one of us freely consecrates himself today to Thy most Sacred Heart. Many indeed have never known Thee; many too, despising Thy precepts, have rejected Thee. Have mercy on them all, most merciful Jesus, and draw them to Thy Sacred Heart. Be Thou King, O Lord, not only of the faithful who have never forsaken Thee, but also of the prodigal children who have abandoned Thee; grant that they may quickly return to their Father's house lest they die of wretchedness and hunger. Be Thou King of those who are deceived by erroneous opinion, or whom discord keeps aloof, and call them back to the harbor of truth and the unity of faith, so that soon there may be but one flock and one Shepherd. Be Thou King of all those who are still involved in the darkness of idolatry or of Islamism, and refuse not to draw them all into the light and kingdom of God. Turn Thine eyes of mercy towards the children of that race, once Thy chosen people. Of old, they called down upon themselves the Blood of the Savior; may It now descend upon them as a laver of redemption and of life. Grant, O Lord, to Thy Church assurance of freedom and immunity from harm; give peace and order to all nations, and make the earth resound from pole to pole with one cry: Praise be to the Divine Heart that wrought our salvation; to It be glory and honor forever. Amen.